|
Search results for: Kerala Literature |
Princes and Poets
The Golden Age of Kathakali saw two poets in the royal family Kartika Tirunal Rama Varma Maharaja (1724-1798) was a scholar in many languages and a great patron of learning and the fine arts. His Sanskrit work, Balaramabharatam is unique in that it tries to codify his own ideas of dance, music and drama. His main contributions to literature are seven attakkathas: Rajasooyam, Subhadraharanam, Bakavadham, Gandharva Vijayam, Panchali Swayamvaram, Kalyana Saugandhikam and Narakasuravadham Part I. An expert in Natya Shastra and a patron of Kathakali, Kartika Tirunal is perhaps the greatest of our ruler-authors.
Kartika Tirunal's nephew Aswati Tirunal Ilaya Tampuran (1756-1794) is chiefly remembered for his five attakkathas: Narakasuravadham art II, Rugmini Swayamvaram, Poothana Moksham, Ambarisha Charitam and Poundraka Vadham. Aswathi Tirunal was gifted with genuine poetic talent. Some of the padas in Poothana Moksham like "not even the king of serpents can described the glory of Ampady" have a delicate workmanship about them. It is a pity that this poet died at the early age of thirty-eight.
Ramapurathu Warrier (1703-1753)
In the court of Maharaja Martanda Varma, the maker of the former State of Travancore and his successor Kartika Tirunal Rama Varma, there flourished a number of poets distinguished in several ways. Ramapurathu Warrier, the author of Kuchela Vrittam Vanchippattu, was one of them. The Vanchipattu or Boatsong is a poetic form of folk origin. Kuchela Vrittam is the most famous boatsong in the language. Composed entirely in the Dravidian metre natonnata, it is a popular classic that retells the story of Kuchela, the indigent devotee and one-time classmate of Sri Krishna, going to Dwaraka to pay homage to him. The poverty of the old Brahmin and his family is described with extreme authenticity. The realistic touch shown by the poet in presenting this Puranic story with a personal edge to it has gained for the work, immense popularity. In the poem, the poet specifically referes to King Martanda Varma and describes the circumstances under which he came to write the poem. Warrier makes Kuchela's wife declare: "there is no greater affliction than that of poverty". The meeting of Kuchela with Krishna is described in memorable language:
Because of either the joy of seeing the Brahmin
Or the grief at the thought of his misery
Shouri's eyes filled with tears, whatever be the cause:
Has the brave lotus-eyed one ever wept at all?
Warrier has also translated Gitagovinda into Malayalam.
Kunchan Nambiar (1705-1770)
Before he came to the court at Thiruvananthapuram, Kunchan Nambiar had spent his early childhood at Killikurissimangalam, his boyhood at Kudamaloor and his youth at Ambalapuzha. In 1748 he moved to Thiruvananthapuram, first to the court of Martanda Varma and later to the court of Kartika Tirunal Rama Varma. He had already written several of his works before leaving Ambalapuzha. The chief contribution of Nambiar is the invention and popularization of a new performing art known as Thullal. The world literally means "dance", but under this name Nambiar devised a new style of verse narration with a little background music and dance-like swinging movement to wean the people away from the Chakkiyar Koothu, which was the form popular till then. He was to use pure Malayalam as opposed to the stylized and Sanskritized language of Koothu. He also adopted many elements from Padayani or Kolam Thullal and certain other folk arts. It is reasonable to assume that he was himself a performer. The first hand knowledge of the various thalas and ragas and even the practices of drummers is a pre-requisite for the writing of a Thullal. Kunchan Nambiar possessed this in abundance. Each Thullal composition consists of a Puranic tale retoled in simple rhythmic verse, fit for loud recitation before an audience. There are three kinds of Thullal distinguished on the basis of the performer's costume and the style of rendering, viz., Ottan, Seethankan and Parayan. Dravidian metres are used throughout although there is nothing to prevent the insertion of a quatrain in a Sanskrit metre. Nambiar also developed new metres (e.g. Vaythari metres) based on the vocal notation for various talas. The language also is predominantly Malayalam with a large admixture of colloquial and dialectal forms. Humour is invariable the dominant mood: other bhavas are brought in for variety and to suit the situation.
Kunchan Nambiar is believed to have written over forty Thullal composition. Some scholars allot a larger number to his credit. They belong to all the three types: 21 Otttan, 11 Seethankan and 9 Parayan. The most important of Nambiar's Thullals are: Syamantakam, Ghoshayatra, Kiratam, Santanagopalam, Patracharitam, Kartaviryarijunavijam, Bakavadham, Kalyana Saugandhikam, Hariniswayamvaram, Tripuradakanam and Sabha Pravesam. Nambiar was an extrovert and observed the life around very closely. He was also very critical of the social evils he saw around him. Thus even when the main story is from the Puranas, he would introduce digressions in plenty and use such occasions to comment on life in his own time. He did not worry about the charge of anachronism. He knew his audience very well: not scholars and poets, but laymen, especially soldiers, barely literate. In one of his works he says:
It is impossible to entertain without laughter
Those soldiers who think they should stay
If it is a comic tale, or else should leave the place.
He certainly succeeded in his aim. He is comparable to Chaucer and Rabelais for his boisterous humour and knowledge of contemporary life. Like them, he too borders on the obsence at times, as a matter of concession to the audience or readers. All classes of people and all professions come in for sharp criticism in his compositions: Nambudiris, Tamil Brahmins, Nayars, courtiers, courtesans. Nambiar is undoubtedly the greatest satirist in Malayalam. An example of how he introduce a satire on contemporary life into a text based on a puranic episode may be found in the following passage from Kartavirarjuna Vijayam. Ravana is speaking to Narada about his own prowess that has reduced other kings to utter misery:
The kingdom of the Gandharaka ruler
Has turned into a mere desert.
The land of the Simhala King
Is now filled with lions and leopards.
The lord of the Chera people
Feeds himself on cheap vegetables.
The Chola King has nothing to ear
Except the maize of low quality
The kings of the Kuru house
Have nothing but jackfruit seeds.
The lord of the land of Kashmir
Is busy eating cucumbers.
The ruler of the Champeya land
Eats only tubers and broken rice.
The Konkan prince is about to die
Thinking of his wives' breasts.
After Ravana reaches Hehaya, his messengers announce that everybody should owe allegiance to him:
Tributes must be paid from time to time;
Half the yield should be given to me.
The whole of pepper yield should be handed over
Coconut, arecanut, mango, jackfruit:
All the trees should be confiscated.
There will be no place in my country
For the pomp of local barons.
Double the seed crop should be given
To me by every houseowner.
The Tamil Brahmins (Pattars) staying here
Should also give one fourth to me.
The Nayars who stay at home
Should take their bows and spears
And stay at the residence of Ravana
And do whatever chores are assigned.
Nayars who drink toddy
Would be beaten up, beware!
Nambiar's poetry lacks the high seriousness such as we find in Ezhuthachan. The difference here is significant. The two are complementary. Just as Kilipattu seems to express the total personality of a writer like Ezhuthachan, the Thullal brings out the characteristic features of the personality of Nambiar. Between them they cover the entire spectrum of humanity, the entire gamut of human emotions. No other Kilipattu has come anywhere near Ezhuthachan's Ramayanam and Mahabharatam, no other Thullal composition is ever likely to equal the best of Nambiar's compositions.
After Nambiar
There has been a great lull in the field of literary creation in Malayalam for nearly a century after the death of Kunchan Nambiar. No great work of literature was produced during this long and uneasy interregnum. There was a consistent and steady development of prose at this time. Several regional versions of Keralolpathi, tracing the beginnings of Kerala history, began to appear. Father Clement's Sankshepa Vedartham came out in 1772. Paremmakkal Thoma Kathanar (1737-1799) wrote the first travelogue in Malayalam, Varthamanapustakam, (Book of News). It is perhaps the most sustained piece of prose writing written till that date. The works of Christian missionaries like Arnos Patiri (John Ernestus Hanksalden, 1699-17332) and Paulinose Patire (John Philip Wesdin, 1748-1806) also led to a widening of the range of topics and themes in Malayalam literature.
The transmission from the 18thcentury to the 19th century did not immediately lead to any great spurt of literary activity. The intrusion of European influence was beginning to be felt in the national life at large. The starting of schools on the British model and the introduction of English as a subject of study were to have a tremendous impact in the years to come. Maharaja Swati Thirunal (1813-1847) is a symbol of the process of modernisation that was beginning to be set in motion at the time. Like Kartika Tirunal Rama Varma who was not only a patron of literature and the arts but also a distinguished writer of attakkathas, Swathi Tirunal was both a patron and a poet-musician. He is perhaps the most distinguished music composer of Kerala. The foundations of modern education were laid in the former State of Travancore during his reign. Among the great writers at his court, the most talented was without doubt Irayimman (Ravi Varma) Tampi (1783-1856). He is chiefly remembered today for two things: one, a delicate and exquisite lullaby poem ("Is it the darling baby moon") and three well-designed and superbly composed attakkathas (Keejakavadham, Utharaswayamvaram and Dakshayagom). Like his patron, Tampi also wrote a number of songs to be set to music. As a writer of attakkathas Tampi has only one formidable rival, Unnayi Warrier. His Padas are themselves exquisite musical compositions. Tampi has an unerring ear, and for sheer verbal felicity, his attakkathas have few rivals. He was a master of words and melody. The famous dandaka (long stanza) in Keechakavadham reveals Tampi's exquisite artistry with words; it describes in graphic and dramatic terms, the response of Draupadi to the queen who had asked her to go to Keechaka's palace with his food:
Hearing the words of the queen
The deer-eyed one shuddered,
Her eyes turned red-she was overcome with fatigue.
She offered many excauses to her
But harsh words made her quiet.
Servitude, she thought an object of derision for all;
She lowered her eyes,
She, superior to heavenly damsels-but now
Benefit of joy
Her clothes became soiled and wet
With tears and sweat;
Her body trembling, she stood there
With the vessel in her hand
Then started walking-then stopped on the way,
She felt exhausted like a deer
That goes to the den of the enemy of all deers.
Kilimanoor Vidwan Rajaraja Varm Koyitampuran (1812-1846 also known as Kareendran) was also at the court of Swati Tirunal. He is chiefly remembered for his attakkatha, Ravana Vijayam, one of the most popular of attakkathas. The roles of Ravana and Rambha are particularly suited to the Kathakali style of presentation, and although part of the play represents a rape, its crudity is considerably toned down by the highly stylized gestures and movements and the lyrical quality of the verse. In the hands of inept actors it can lead to excessive vulgarity. Critics of attakkatha literature will take these as signs of decadence, as a true representation of the erotic exuberance characteristic of elitist feudal class of the time.
|